Глава 23

23.

Яхта «Янтарь» не относилась к элитным моделям. Однако выглядела красиво и сочетала в себе отличные мореходные качества, удобство и шик. Да и стоила весьма прилично. Общие ТТХ: длина — 29 метров, ширина — 7 метров, осадка — 2 метра, пять гостевых кают и кубрик для экипажа. Вместо двигателя внутреннего сгорания или энергобатарей яхта приводилась в движение генератором Лахиро. Следовательно, могла легко пару раз обогнуть планету по экватору, без необходимости заправлять баки или заряжать батареи.

Обо всем этом я и мои вассалы узнали, когда добрались до яхты, и встретились с ожидавшими спасения людьми. Произошло это гораздо позже, чем я рассчитывал. Предполагал, что окажемся на траверзе мыса Корпут в три часа утра, а добрались только в пять. Ведь как оно случается? Было гладко на бумаге, да забыли про овраги. Пока сформировал боевую группу. Пока по ночной дороге доехали до «Лазурной бухты», где пришлось прикончить пару бродячих мутантов. Пока проложили курс. Вот время и ушло.

Наш катер гораздо меньше яхты. Он рассчитан на пятнадцать человек, не имеет жилых кают и передвигается за счет энергобатарей, которые идентичны тем, которые находятся в грузовике и «Дикаре». Максимальная дальность хода без подзарядки — тысяча километров. Скорость не выше десяти узлов, то есть восемнадцать километров в час. Однако катер, который с легкой руки Карахана получил имя «Тихоня», все-таки доставил нас на место. Людей на палубе яхты не видно и, не издавая лишнего шума, наше суденышко прижалось к борту «Янтаря» и мы один за другим, с оружием наготове, поднялись на борт.

Только тогда появился матрос, молодой паренек в синей робе и круглой серой шапочке. Судя по внешнему виду, в первую очередь по сонному лицу, вместо несения вахты он отдыхал. И наше появление оказалось для него полной неожиданностью.

— Вы кто? — он сделал шаг назад и прижался к переборке.

— Спасатели, — ответил я и сам начал задавать вопросы: — А ты кто?

— Матрос Греги.

— Сколько на борту людей?

— Шестеро. Помимо меня еще один матрос — дядя Логан. И владельцы, семья Бернх. Господин Адори, господин Мартин, госпожа Эрита и госпожа Адель.

— Откуда идете?

— С острова Мирей. Там у семьи Бернх было убежище.

— А куда направлялись?

— В Чаран. Оттуда планировали перебраться в Скармант.

— Где все?

— Спят. Ночь тревожная была. Все на нервах. А под утро нас сморило.

— Кто ночью вызывал помощь?

— Госпожа Эрита.

— Деньги или драгоценности на борту имеются?

Матросик замялся и, нахмурившись, я поторопил его:

— Ну… Чего молчим?

— Есть. Я видел в каюте хозяина пару чемоданов. Что внутри не могу знать.

— А с яхтой что?

— Напоролись на скалу. Воды на борту немного, камень почти полностью закрыл пробоину. Но двигаться не можем. А если волнение моря усилится, тогда точно пойдем ко дну.

— Спасательный плот есть?

— Да. Десятиместный.

— А оружие?

— У господина Адори пистолет. И у Логана ракетница.

— Ясно. Буди всех. Подъем. Или как у вас говорят — свистать всех наверх.

— Слушаюсь.

Матросик убежал и спустя пару минут стали появляться другие люди. Семья Бернх выглядела, словно английские аристократы из романов начала девятнадцатого века. Успешные, богатые, чопорные и высокомерные. Глава семейства Адори Бернх сухопарый седой мужчина около пятидесяти лет в белом спортивном костюме. Его сын Мартин практически точная копия папаши в юности. Мать — госпожа Эрита, красивая блондинка, в глазах которой я увидел испуг. И госпожа Адель, хрупкое синеглазое чудо, не старше шестнадцати лет, которое при виде нас спряталось не за отца, мать или брата, а за крепкого мужика в такой же робе, которую носил Греги. Видимо, это и был Логан. Кстати, он сжимал в руке ракетницу и являлся единственным человеком на борту «Янтаря», кто был готов оказать сопротивление.

Увидев, что мы вооружены, они молчали. Пришлось начать мне.

— Господа и дамы, позвольте представиться. Я Райнер Северин, владелец вольного феода Орин на побережье. Прибыл вас спасти. Но перед этим хочу спросить. Вы знаете, что после Апокалипсиса вся планета погрузилась в хаос?

Мне ответил Адори Бернх:

— Конечно, нам это известно.

— И про неоварваров знаете, и про мутантов, и про зомби?

— Да.

— И что ГКП, который находится на орбите, — я поднял указательный палец вверх, — реальной власти не имеет?

— Разумеется… А к чему эти вопросы?

Я опустил руку, резко шагнул к нему и повысил тон:

— К тому, что вызывая помощь на общей радиочастоте, вы всполошили всех окрестных разбойников. Понимаете? Они уже идут сюда и эти ребята вооружены. Возможно, даже лучше меня и моих людей.

— И что же делать? — Адори Бернх осознал опасность, которая грозила его семье и как-то в один момент, растеряв свою аристократичность, стал меньше ростом и посмотрел на супругу.

— Слушайте меня и будете живы, здоровы и вместе со своими чемоданами благополучно доберетесь до берега, а затем окажетесь в Скарманте. Вы готовы подчиняться?

Вместо мужа ответила жена:

— Готовы. Что нам делать?

— У вас есть десять минут, чтобы собрать все самое ценное и погрузиться в мой катер. Разбойники скоро будут здесь. На катере вы спрячетесь за мысом, а я встречу самозваного «морского короля» здесь. Мы с ним разберемся и только после этого отправимся на большую землю.

— Иначе никак?

— Нет.

— Вы клянетесь, что не причините нам вред, не ограбите и не бросите?

— Госпожа Эрита, поверьте, клятвы сейчас ничего не значат и не стоят. Если бы я хотел вас убить, ограбить или обратить в рабство, никто не смог бы мне помешать. Я свое слово сказал. Вы его услышали. Время поджимает и вам необходимо принять решение.

— Мы доверимся вам и подчинимся.

Ровно через десять минут напуганная семья Бернх в полном составе вместе с матросиком Греги погрузилась на катер и отвалила от яхты. Со мной остались три вассала и Логан, которому я доверил автомат. Все было сделано вовремя. Как только катер скрылся за мысом, на горизонте появилась приближающаяся черная точка. И сомнений в том, что это Гарри Хромой с костяком своей банды, у меня не было.

— Прячемся, — отдал я команду персам и занял позицию в рубке.

Мы затаились. Ожидание было томительным, и я еще раз обдумал нашу тактику.

Я имел возможность пойти по простому пути. Забрать всех, кто находился на яхте, и кружным путем, избегая схватки, добраться до материка. Однако есть задания на уничтожение банды Гарри и захват его острова. Поэтому «морского короля» надо гасить. Наверняка, вместе с ним лучшие бойцы его группировки, и если всех прихлопнуть разом, взять остров будет гораздо проще. И только один момент меня тревожил. Какое у Гарри судно? Если обычный катер или похожая на «Янтарь» яхта с корпусом из пластика, перебить варваров из засады совсем не сложно. А если это какое-нибудь военное судно с корпусом из металла, сторожевик или бронекатер? Тогда придется использовать телекинез или магию. Например, «Силовое копье», «Огненную капель» или «Пепел черного пекла». Жаль, упустил этот момент из вида раньше и не продумал, как вести бой с врагом на бронированном корабле.

Впрочем, я переживал напрасно. У Гарри оказался точно такой же катер, как и у меня. Он подошел вплотную к яхте и варвары уже собирались пойти на абордаж, когда я отдал команду открыть огонь.

Разбойников семь человек, один в рубке за управлением, шестеро на палубе. Все вооружены, но не готовы встретить серьезное сопротивление. А нас на яхте пятеро и у каждого автомат. Между нами несколько метров. Поэтому боя, как такового, не было. Мы устроили пиратам расстрел. Стальной шквал прошелся по вражескому катеру, каждый наш стрелок потратил по одному рожку, и перед нами уже не враги, а трупы. С нашей стороны потерь нет.

Логан закинул на борт чужого судна выброску с железными крюками, зацепился за леер и мы подтянули трофейное плавсредство к яхте. Пробоины, конечно, имелись. Но на удивление их оказалось немного и они небольшие. Так что до берега трофей дойдет, и мы сможем его подлатать.